阿迪达斯官方:22款2026年国家队球衣将于11月6日开始发售(阿迪达斯宣布:2026年国家队22款球衣将于11月6日开售)
Creating final response in Chinese
萨勒马克尔斯:我无法梦想比这更好的回到米兰的方式了(萨勒马克尔斯:以这种方式回归米兰,再好不过了)
英译:Saelemaekers: I couldn’t have dreamed of a better way to return to Milan.
杜篮特篮下强打稳定胜局(杜兰特内线强攻锁定胜局)
Considering the Chinese sentence
佩德罗:我们在进球后让对手获得机会,必须吸取教训(佩德罗:领先后给了对手可乘之机,必须引以为戒)
你这是条赛后引语。要不要我帮你改写成新闻稿、做标题/导语、或翻译成英文?
科莫0-0卡利亚里,平分秋色(科莫与卡利亚里0-0握手言和)
Considering user input
NBA:勇士击败森林狼 库里三分火力全开(NBA:勇士力克森林狼,库里三分手感爆棚)
要不要我帮你写一篇比赛快讯或战术复盘?你更想要哪种:
篮球火箭球队官方发布伤病报告(火箭队官方发布伤情通报)
Clarifying user query
拜仁总监谈转会引援:重点是要新老搭配,保持球队竞争力(拜仁总监谈引援策略:新老结合,确保球队竞争力)
你想要我做什么?可以选一个方向:
火箭球迷迎来新希望(火箭球迷迎来曙光)
Responding in Chinese
三天两赛!布伦特福德主帅:赛程压力巨大,但球员们踢得很有勇气(连轴转三天两战,布伦特福德主帅:压力山大,队员敢打敢拼)
这是个不错的新闻点。你希望我做什么:改写标题、扩写成一段简讯、还是做社媒文案?